[Japan tour 2025] Katasekan Hiina, a seaside hotspring inn in Izu Peninsula

中文版請按此
 
Date: 6th January 2025 (Monday)


After browsing through Izu Kôgen's tourists' station and picking up a few souvenirs, we continued heading south along the coast. As we stepped outside, the rain hadn't eased up at all – in fact, it had grown even heavier.
 
After about half an hour of driving down the coastal road, we arrived at tonight's accommodation – Katase Onsen (片瀬温泉) – around 16:00. The weather had worsened significantly during the drive: not only was the rain pouring, but strong gusts of wind occasionally swept through. Because we were driving a K-car, every gust caused the vehicle to sway quite noticeably! It was slightly nerve-wracking.
 
The skies along the way (Photo by Todd)
 
The scenery had become entirely black and white!
 
Katase Onsen is located on the eastern coast of the Izu Peninsula, in the town of Higashiizu (東伊豆町) in Kamo District (賀茂郡), facing the expansive Pacific Ocean. Tourism and hot springs are the economic lifeblood of Higashiizu, with approximately 80% of residents engaged in related industries. Besides Katase Onsen, the town is also home to Ôkawa (大川), Hokkawa (北川), Atagawa (熱川), Shirada (or Shirata, 白田), and Inatori (稲取) onsens. Compared to these, Katase Onsen is relatively young, having been developed in the early Shôwa period, and is known for its tranquility and simplicity. Katase is also famous for its local legends and is often referred to as the 'Village of Folktales'.
 
Due to its close proximity to Shirata Onsen – separated only by the Shirata River (白田川) – many people consider the two to be part of the same hot spring district, commonly referred to as 'Katase-Shirata Onsen'. The Izu Kyûkô (伊豆急行) railway line has a station here named Katase-Shirata station. However, it's not served by the limited express 'Odoriko' (踊り子) trains that run directly from Tokyo, which makes it far less popular than Atagawa Onsen further north. It is precisely this lower profile that has allowed Katase Onsen to preserve its understated charm and peaceful atmosphere. Compared to the bustle of Atagawa, Katase is far more suited to travellers seeking rest and quiet.
 
Welcome drink (yuzu tea)
 
Floor directory
 
Private bath on the balcony
 
This time, we were staying at a ryokan called Katasekan Hiina (片瀬館 ひいな, which shown as 'Hiina Hotel' on Google Map), located on the northern seafront of Katase Onsen. By the time we arrived, the rain was pouring. The parking area was right by the roadside with no cover. Although the staff did hold an umbrella for us, parking and retrieving luggage in such strong winds and heaving rain was a bit of a disaster. It was raining too hard to take photos of the exterior – that would have to wait until tomorrow.
 
The name 'Hiina' is derived from the Japanese word 'hina' (雛), which originally refers to baby birds but in cultural terms is often associated with children – Girls' Festival of Japan is called Hinamatsuri. The name symbolises innocence, gentleness, and festive joy. The ryokan uses 'Hiina' to express its commitment to heartfelt and thoughtful hospitality.
 
Pouring rain and strong wind outside the balcony
 
Guest room
 
Another corner of the room
 
Upon entering, we had to change into the slippers provided at the entrance. The staff also thoughtfully wiped the wheels of our suitcases before bringing them inside. We were first taken to the coffee shop in the lounge, where we were served a welcome drink of yuzu and honey tea while the facilities were introduced and check-in was handled.
 
Afterwards, we were shown to our room. I had booked a Sea View Room with Open-Air Bath (10 tatami mats, traditional Japanese style). The room's balcony had a private ceramic bath made from Shigaraki (信楽) ware – a renowned style of pottery originating in Kôka city, Shiga Prefecture, and one of Japan's six oldest kilns. You could have the hot spring bath while enjoying view of the Pacific.
 
Washing basin
 
Toilet
 
Japanese style water boiler-and-warmer provided in-room
 
Welcome card
 
Room key and welcome snacks
 
Our room was on the 4/F, which also featured 6 private open-air baths that guests could use free of charge – no reservation required, on a first-come, first-served basis. Naturally, the ryokan also had separate large open-air baths for gents and ladies. In addition, there was a free family indoor bath that could accommodate 5~7 people at once, also without the need to book in advance. Unfortunately, as it was pouring with rain that day, I didn't get a chance to try out the other open-air baths, and only used the one attached to our room. Although it's referred to as an 'open-air bath', it's actually located on the balcony and covered by a roof, so there was no worry about getting wet in the rain.
 
Hiina has its own hot spring source with abundant water. The spring type is a sodium-calcium chloride spring, and according to the ryokan's description, the water is said to help with arteriosclerosis, fatigue, rheumatism, and nerve pain. Even the showers use spring water. Local guests can even take the spring water home by notifying the staff and bring their own containers – a lovely way to extend the experience beyond your stay.
 
Dinner starters and cold dishes already prepared.
 
Dinner was scheduled for 18:30. With a couple of hours to spare after unpacking, it was time for another dip in the hot spring. Afterwards, I enjoyed the welcome snacks and some tea in the room. The snack provided was a local Izu delicacy – Sakura shrimp crackers, which I had also bought earlier at the tourists' station.
 
There are two dining venues within the ryokan: Hatôtei (波濤亭) on the 4/F, which offers private rooms for guests staying in rooms with open-air baths, and Yûmichaya (遊味茶屋) on the 3/F, for guests in standard rooms.
 
Tonight's dinner was truly extravagant – featuring lobster, kinmedai (金目鯛, golden-eyed snapper), abalone, and Wagyu steak, alongside numerous beautifully presented dishes.
 
My extra order of lemonade (Japanese call lemonade as 'cider', and apple cider as 'cidre' (in French))
 
Starter 1: Lightly seared Pacific saury, obaku tofu, persimmon vinegar, myoga (Japanese ginger), and daikon radish
 
Starter 2: Chicken, aubergine, potato, tomato sauce, shishito pepper (Japanese green chili pepper), and maitake mushrooms
 
Starter 3: Apple vinegar
 
Starter 3: Grapes, fruit snow (similar to sorbet), and carrot mousse
 
Entree: Crab tamago roll, cucumber, and egg yolk vinegar; sea urchin tofu, wasabi stem, and goji berry; and pickled mushrooms, chrysanthemum petals, mizuna, shiitake mushroom, kochia fruit
 
Sashimi: Ise lobster
 
Sashimi: Locally sourced fresh fishes
 
Salad: Cheese, salmon, prosciutto, seaweed, Spanish mackerel (鰆), sweet potato, cherry tomatoes, etc
 
Main dish: Whole kinmedai simmered in sauce with ginger
 
Grilled dish 1: Grilled creamy pumpkin
 
Grilled dish 2: Grilled live abalone
 
Grilled dish 3: Wagyu steak
 
Vegetables for the steak and rock salt from Pakistan
 
Dessert: Hôjicha ice cream
 
In addition to all of the above, there was also a bowl of rice made from Hitomebore – a variety grown in Yamagata Prefecture – and two types of pickles, though I realised afterwards that I hadn't photographed them (not that a bowl of rice and pickles would've made much of a photo!). 'Hitomebore' means 'love at first sight' in Japanese, and the rice earned its name for its exquisite taste and texture. Soft, chewy, and flavourful, it stays delicious even after it's cooled.
 
While we were enjoying dinner, staff had already come to the room to lay out the futons. Around 20:00, we returned to the room. It was too early to sleep, so of course I had another hot spring bath. There wasn't much to see in the dark and rain, but under the light, I could watch the raindrops falling. The sea, pitch black beyond the balcony, had white-capped waves breaking on the shore. The only sound was the booming crash of waves against the embankment – an unforgettable onsen experience.
 
The view from the balcony before sunrise
 
Sunrise begins
 
The sun emerges
 
Breakfast starters
 
I naturally woke up around 06:00, still not quite adjusted to the time difference. Opening the balcony doors, I was greeted by a completely different scene. The sun had not yet risen, but the skies were blue with fluffy white clouds. The sea had calmed, and the roaring waves had quieted into a gentle rustle. A quick check of the weather forecast suggested the worst was behind us – and there was time to enjoy the sunrise.
 
Today's breakfast was at 08:00, so I still had plenty of time for another bath before heading down to the same restaurant as the night before, Hatôtei.
 
Dried overnight fish
 
Salad and squid sashimi
 
Lobster miso soup
 
Dessert and hot tea
 
Rice, pickles, and onsen tamago (slow-cooked boil egg) with aubergine
 
The coffee shop in the lounge – where we were welcomed yesterday
 
Breakfast included an assortment of small dishes, a salad, soup, rice, dessert, and more. As there was no menu provided and the staff didn't introduce each item, I couldn't identify everything on the table! To be honest, the breakfast at Tsukinoakari yesterday was more elaborate – though dinner here at Hiina was undoubtedly the better of the two. The biggest surprise at breakfast was the lobster miso soup. I'd noticed the staff clearing away the lobster shell and head after dinner last night and thought it a bit of a shame – little did I know they would be used to make such a delicious sou. That was a truly delightful touch!
 
Yesterday, we had hurriedly entered the ryokan and headed straight to the room. After breakfast and another quick bath, I took the time to explore the ryokan's surroundings...
 
Hina no Kura – after check-in, women and children can choose their yukata here; men's yukata are provided directly in the room.
 
Hina no Kura
 
The ryokan's gift shop
 
 
Lounge decorations
 
The coast opposite the ryokan
 
Clear skies and sunshine
 
Street outside the ryokan
 
Katasekan Hiina's main entrance and exterior
 
After exploring the ryokan's nooks and crannies, we returned to the room to pack. Checkout was done at the front desk in the lounge, where staff helped bring our luggage to the car. After leaving Katase Onsen, we headed towards Shimoda...
 
Katase Onsen, as a 'village of folktales', should have had many legends, but I only managed to find two online: the 'Haritsuke no Matsu' and the 'Shiranuta Pond'.
 
There is a pine tree along the coast of Katase known as Kaibô no Matsu (海防の松, Coastal Defence Pine), though it is more commonly referred to as the Haritsuke no Matsu (はりつけの松, the pine of crucifixion). In 1793, with the threat to Japan's coastal security becoming increasingly severe, the Tokugawa shogunate ordered local domains to strengthen their maritime defences. At the time, MATSUDAIRA Sadanobu (松平 定信), a rôjû (老中, a position of senior official), personally toured the Izu coastline. One 14 March, he led a party of roughly 200 people across the Amagi mountains (天城山) and stayed overnight in Katase. Following his inspection, Matsudaira issued an order for pine trees to be planted in large numbers along the Izu and Sagami coasts, both to prevent enemy ships from spying on local settlements and to serve as a protective measure against seaborne attacks.
 
Historical records state that the transplanted pine trees were already around 40 years old and well developed. The tree that still stands today is estimated to be around 250 years old and serves as a living testament to Japan's historical coastal defence strategy. During the early Meiji period, hundreds of pine trees lined the shoreline between Katase and Shirata, but now only a few remain. Among them, one tree has come to be known as the Haritsuke no Matsu due to a local legend: a pair of young lovers, torn apart by their families over differences in social status, are said to have set fire to a nearby temple in protest. They were ultimately sentenced to death by crucifixion, and according to the tale, the execution took place beside this very pine tree.
 
The other tale concerns Shiranuta Pond (不知沼池/シラヌタの池), located in the Amagi mountains behind Katase – a secluded, mystical pool surrounded by forest. It's nicknamed the 'phantom pond' due to its hidden location and serene natural beauty, and it's recognised as a geological feature within the Izu Peninsula Geopark.
 
Legend has it that a dragon dwells in Shiranuta Pond, and its surroundings are covered with amacha trees, which dragons are said to love. Coincidentally, there's also a temple in Katase called Ryûen'in (龍淵院) – literally 'dragon abyss temple' – which is also surrounded by amacha trees. Since there are no written records of its origin, locals believe that Katase was once the home of a dragon.
 
 
Article menu for this trip:
 
Pre-arrival [Japan tour 2025] From Manchester to London ~ Hilton Garden Inn London Heathrow Terminals 2 & 3
[Japan tour 2025] From Heathrow to Haneda: flight JL42 & immigration in Japan
Day 1 [Japan tour 2025] The Railway Museum, the largest railway museum in Japan
[Japan tour 2025] Daiba: The Life-sized Unicorn Gundam Statue & Odaiba Marine Park
[Japan tour 2025] Dormy Inn PREMIUM Ginza: bargain accommodation
Day 2 [Japan tour 2025] Asakua: Sensôji, one of major Buddhist temples
[Japan tour 2025] Yasukuni Jinja, a shrine of martyrs and the place of taboo
[Japan tour 2025] Crabs all-you-can-eat in Ueno: Gozzo Ueno Hirokôji
Day 3 [Japan tour 2025] Toyosu Market: Daiwa Sushi, and visiting the Fruit and Vegetable Market
[Japan tour 2025] Atami: Izusan Shrine & Atami Castle
[Japan tour 2025] Tsukinoakari, a hidden hotspring accommodation
Day 4 [Japan tour 2025] Izu Highland: Mt Ômuro and the Steak House Kanai
[Japan tour 2025] Katasekan Hiina, a seaside hotspring inn in Izu Peninsula
Day 5 [Japan tour 2025] Ryôsenji temple in Shimoda, the first step to modernise Japan
[Japan tour 2025] Mishima Grand Shrine – say goodbye to Izu
[Japan tour 2025] Shuhoukaku Kogetsu: a hotspring inn in front of Mt Fuji and Lake Kawaguchi
Day 6 [Japan tour 2025] Worship observatory of Kawaguchi Asama Shrine – Torii gate in the sky
[Japan tour 2025] Fujiyoshida Retro high street; famous food in Kawaguchiko – Hôtô; and the second dinner in Shuhoukaku Kogetsu
Day 7 [Japan tour 2025] Fujinomiya: Shiraitonotaki 'White Silk Fall'; and Fujisan Hongu Sengen Main Shrine, the orginal shrine of Mt Fuji
[Japan tour 2025] Gotemba PREMIUM OUTLETS
[Japan tour 2025] Hotel Gracery Shinjuku: the Godzilla's hotel
Day 8 [Japan tour 2025] Kamakura: Tsurugaoka Hachimangû, Komachidôri high street, and the Kôtokuin (the Great Buddha statue)
[Japan tour 2025] Enoshima: please pay for the escalator
Day 9 [Japan tour 2025] Tokyo Tower; and Zôjôji, a Buddhist temple
[Japan tour 2025] Tsukiji Outer Market
[Japan tour 2025] Meiji Imperial Shrine, a Shrine for Emperor Meiji
Day 10 [Japan tour 2025] Narita Airport: see you, Japan!
 
 
Please following my Instagram:

[日本旅遊 2025] 片瀬温泉:片瀬館 ひいな

Click here for English version
 
日期:2025 年 1 月 6 日(星期一/月曜日)
 
 
逛完伊豆高原旅の駅,買了一些拌手禮後,便繼續沿海岸向南進發。步出旅の駅時,雨不但沒有小了,反而下得更大。
 
沿著海岸向南駛半個小時左右,約 16:00 便到達今天晚上住宿的地點──片瀬温泉(かたせおんせん)。開車途中,天氣變得越來越惡劣,不只大雨,還不時吹了幾陣強風,由於是 K-car 的關係,每下強風,車子都會有明顯的晃動!感覺有點恐怖。
 
沿路的天色(大佬攝)
 
眼前的景色都變得黑白!
 
片瀬温泉位於伊豆半島東岸的賀茂郡東伊豆町,面向廣闊的太平洋海岸。觀光及溫泉是東伊豆町的經濟支柱,約八成人口從事相關的服務行業。除片瀬温泉外,町內還有大川、北川、熱川、白田及稲取温泉。與町內其它溫泉相比,開發於昭和初年的片瀬温泉歷史資歷較淺,但卻以寧靜、樸素著稱。同時片瀬也以傳說聞名,被稱為「民話の里」。
 
由於片瀬温泉與白田温泉僅相隔一條白田川,因此不少人會把兩者視為同一溫泉區,稱為「片瀬・白田温泉」。伊豆急行線(鐵路)也於此處設有片瀬白田駅。雖然有車站,但卻非直通東京的「踊り子」特急列車停靠站點,人氣遠不及北面的熱川温泉。正因如此,片瀬温泉才得以保留簡樸、恬靜的氛圍,相比起熱川温泉的熱鬧,片瀬温泉更適合追求平靜、放鬆的旅客。
 
迎賓飲料(柚子茶)
 
樓層分佈
 
房內位於露台的私人風呂
 
這次住宿的旅館是「片瀬館 ひいな」,位於片瀬温泉北部海傍。到達的時候雨勢已非常大,停車的位置就在路旁,沒有任何遮擋,雖然店員有為我們撐傘,但強風暴雨下停車、取行李都顯得非常狼狽。下著大雨,拍不到旅館的外觀,只好留待明天有時間再拍。
 
館名「ひいな」(Hiina)源自日文中的「雛」(ひな,hina),原字意是指初生幼鳥,但在日本文化中常代指小孩,日本的「女兒節」便稱為「雛祭」;象徵著純真、溫柔與節慶的喜悅。旅館以「雛」為名寓意為旅客提供暖心、細緻的款待體驗。
 
露台外下著大雨及刮著大風
 
客室
 
客室另一角落
 
進館後需要在正門玄關換上旅館提供的拖鞋,店員也會擦乾淨行李箱的輪子才提到館內。通過玄關後,店員先帶我們到大堂的咖啡室坐下,並端上以柚子及蜂蜜製作的迎賓飲料,然後慢慢介紹館內的設施及辦理住宿手續。
 
辦好入住後,店員便帶我們到客室。正一訂的是「海一望露天風呂付客室」(10 畳榻榻米和室),客房在陽台設有一個信楽焼陶製戶外風呂,信楽焼是出產自滋賀県甲賀市信楽町,是日本六大古窰之一。可以邊泡溫泉,邊欣賞片瀬海景。
 
洗臉盆
 
廁所
 
房內有提供熱水壺
 
迎賓卡
 
客室鑰匙及迎賓小吃
 
我們的客室位於四樓,同層還設有 6 個可以免費使用的私人露天風呂,不用預約,先到先得。當然少不了男女分開的大型露天浴場。另外還有一個免費家族室內風呂,可供 5~7 人同時使用,同樣也是不用預約的。可惜今天正值大雨,正一也沒機會使用其它的露天風呂,只用了房內的風呂。雖然房裡那個也稱為「露天風呂」,但實際上是位於露台上,有頂蓋,不用淋雨。
 
Hiina 擁有自己的溫泉源頭,水量充足。泉質為鈉鈣氯化物泉,據館方介紹泉水具有改善動脈硬化、消除疲勞,以及舒緩風濕及神經痛的功效。除了各個風呂外,淋浴設施也同樣使用溫泉水。旅館同時提供泉水外帶服務,本地住客可以提前通知館方,並自備容器,館方便會為你盛滿泉水,讓你帶回家中延續溫泉體驗。
 
已備好的晚餐前菜及涼菜
 
晚飯的用餐時間是 18:30。放置好行李後,還有兩個小時才用晚餐,當然又是泡溫泉的時間~~泡過溫泉後回到室內可以品嚐迎賓小吃及喝茶。這裡提供的迎賓小吃是伊豆名產櫻花蝦煎餅──桜えびの舞,正一剛才在伊豆高原旅の駅也有購買。
 
館內有兩個用餐地點,分別是位於四樓的「料亭 波濤亭」(はとうてい),以及位於三樓的「お食事処 遊味茶屋」(ゆうみちゃや)。波濤亭屬於私人包廂,專為露天風呂客室的住客提供餐膳;而遊味茶屋則是供一般客室住客使用。
 
今天晚餐真的超級豐富!包括了龍蝦、金目雕、鮑魚及和牛牛排……另外還有多道精緻菜餚。
 
正一額外點的檸檬汽水,關於日文的「檸檬汽水」又可以是另一個故事
 
第一道開胃菜(先付):炙燒秋刀魚、黃檗豆腐、杮醋、茗荷、蘿蔔
 
第二道開胃菜:雞、茄子、馬鈴薯、番茄汁醬燒、獅子唐(日本青椒)、舞茸
 
第三道開胃菜:蘋果醋
 
第三道開胃菜:葡匋、水果雨雪(類似雪酪/雪葩)、甘筍慕絲
 
前菜:蟹絹田卷、黃瓜(青瓜)、蛋黃醋;海膽豆腐、山葵莖、杞子;泡磨菇、菊花瓣、水菜、香菇、地膚子
 
刺身(御造):伊勢龍蝦
 
刺身:在地鮮魚
 
拌菜(進肴,本日沙拉):起司(芝士)、鮭魚(三文魚)、生火腿、海藻、白北魚(鰆)、地瓜、聖女果(車厘茄)等
 
主菜(強肴):醬汁煮原條下田港直送金目雕配山薑
 
燒物(一):南瓜小砵
 
燒物(二):燒烤鮮活鮑魚
 
燒物(三):和牛牛排
 
牛排加的蔬菜及巴基斯坦產岩鹽
 
甜品:焙茶冰淇淋
 
除了上述的菜餚外,當時還有主食──山形県産「一目惚」(ひとめぼれ)米飯,以及兩種醃漬菜,但後來整理相片才發現沒有拍下來(就算拍下來也只是一碗米飯及醃菜!)日文「一目惚」意即「一見鍾情」,是日本在 1991 年成功培育的水稻品種,因外觀及口感讓人一試難忘而得名;米飯軟糯、且 Q 彈,變冷後仍保持美味。
 
當我們正在用餐的同時,館方已派人到房間把被褥鋪好。20:00 左右用完餐回到房間,當然不會這麼早便進睡,於是歇一下又再次泡溫泉~~晚上泡溫泉沒有甚麼風景可看,大雨依然下不停,在燈光下可以清楚看到雨掉下來的軌跡。在漆黑的海面上,泛起一片片白頭浪,耳裡除了大浪拍打岸堤的砰然巨響,甚麼也聽不到!這是正一不曾有過的溫泉體驗。
 
還沒日出的露台風景
 
開始日出
 
太陽出來了
 
早餐前菜
 
早上六點多正一便自然醒了,始終還沒適應時差。打開露台的門,發現與昨天完全不一樣的景色。當時還沒日出,但已可以看到藍天白雲。海上也平靜多了,巨浪拍打岸堤的轟鳴聲已變回一般海面的沙沙細響。查看一下未來幾天的天氣,看來最壞的一天已經過去。還有時間可以靜待日出。
 
今天的早餐時間是 08:00,欣賞過日出後還有很多時間可以再泡溫泉!然後準時去吃早餐,用餐地點跟昨晚一樣是波濤亭。
 
一夜干
 
沙拉及墨魚刺身
 
龍蝦味噌湯
 
甜品及熱茶
 
米飯、醃漬菜及溫泉蛋茄子
 
旅館大堂的咖啡店,也是昨天迎賓的地方
 
早餐包含了前菜、沙拉、湯、米飯、甜品等。因為店方沒有介紹,也沒有提供菜單,所以有菜肴正一也不知道是甚麼!老實說昨天月のあかり的早餐是比較豐富(當然晚餐是ひいな這裡完勝!)這頓早餐最讓正一驚喜的是龍蝦味噌湯,因為昨晚吃完龍蝦刺身後,看到店員把蝦殼及蝦頭端走,感覺有點浪費;誰知道,原來是用來熬湯,感覺很讚!
 
昨天狼狽地走進旅館,然後快快地來到房間。館外內的各個角落都沒有認真留意過,吃完早餐回客室再泡一會溫泉後便到旅館四周逛逛……
 
雛の蔵──辦理住宿手續後,女生及小孩可以在這裡挑選自己浴衣的樣式,男裝則只有一款,已放置在客室內。
 
雛の蔵
 
旅館內的紀念品商店
 
 
大堂裝飾
 
旅館對開的海岸
 
風和日麗
 
旅館所在的街道
 
片瀬館 ひいな 正門及外觀
 
參觀過旅館的各個角落後,便回房間收拾行李離開。退房時需要到大堂的會計櫃檯結帳,然後便有店員幫忙把行李拿到車前。離開片瀬温泉後,正一便向下田出發……
 
片瀬温泉作為「民話の里」,理應有很多相關的傳說,但正一在網上找到的就只有「釘刑之松」和「不知沼池」兩個。
 
在片瀬的海岸有棵稱為「海防の松」的松樹,但更多人會把它稱為「釘刑之松」(はりつけの松)。1793 年,江戸幕府因海防威協日益嚴重,命令沿岸各藩負責防衛。當時的老中(直屬於大將軍的官員)松平定信親自巡視伊豆沿岸,並於三月十四日率領約 200 人隊伍翻越天城山,夜宿於片瀬。巡視後,松平下令於伊豆及相模海岸廣種松樹,以阻擋海上來敵窺探民居及防禦設施。
 
據記載,當時移植的是已有 40 年樹齡的樹木,樹幹高大茂盛。現存的松樹,其年輪可數至約 250 年,是當年海防對策的歷史見證。明治初期,片瀨與白田一帶海岸曾分布著數百棵松樹,可惜現時僅剩下寥寥幾棵。其中現存的一棵又被稱為「釘刑之松」;據說一對年輕戀人因門第之見遭家族拆散,兩人繼而火燒當地寺院洩憤,最終二人遭釘刑處死,而傳說中行刑的地方就是這棵松樹旁。
 
另一個就是「不知沼池」(シラヌタの池)。不知沼池位於片瀬後的天城山上,是個被森林環繞並充滿神秘感的池塘。同時因其隱蔽性及自然景觀而被譽為「幻之沼」,並被指定為伊豆半島地質公園的景點之一,在地理及自然生態上具有重要價值。
 
傳說中,不知沼池為龍的居所,四周種滿龍所喜愛的甘茶樹。無獨有偶,片瀬村內也有一所以「龍」為名的寺院──龍淵院,四周也長滿甘茶樹。由於龍淵院的建立並無任合文字記載,因此民眾深信片瀬就是龍所居住的地方。
 
 
本次旅程文章目錄:
 
出發前 [日本旅遊 2025] 從曼徹斯特到倫敦~倫敦希斯洛二及三航希爾頓花園酒店
[日本旅遊 2025] 從希斯路機場到羽田機場:日航 JL42 航班與日本入國手續
第 1 天 [日本旅遊 2025] 鉄道博物館~琦玉県日本最大鐵路博物館
[日本旅遊 2025] 台場:實物大獨角獸鋼彈立像及御台場海濱公園
[日本旅遊 2025] 高 CP 值住宿──Dormy Inn PREMIUM 銀座
第 2 天 [日本旅遊 2025] 浅草:雷門與壽喜燒牛鍋米久本店
[日本旅遊 2025] 華人禁地(?)──靖國神社、遊就館
[日本旅遊 2025] 上野螃蟹吃到飽:蟹食之放題 Gozzo 上野廣小路店
第 3 天 [日本旅遊 2025] 豊洲市場:大和寿司,參觀青果棟
[日本旅遊 2025] 熱海:伊豆山神社、熱海城
[日本旅遊 2025] 網代温泉:隠れ湯の宿 月のあかり
第 4 天 [日本旅遊 2025] 伊豆高原:大室山、Steak House 金井
[日本旅遊 2025] 片瀬温泉:片瀬館 ひいな
第 5 天 [日本旅遊 2025] 下田了仙寺・開國之道場
[日本旅遊 2025] 三嶋大社~告別伊豆半島
[日本旅遊 2025] 秀峰閣 湖月~富士山下、河口湖上的溫泉旅館
第 6 天 [日本旅遊 2025] 河口浅間神社遥拝所:天空之鳥居
[日本旅遊 2025] 富士吉田懷舊商店街、河口湖名物──餺飥、秀峰閣湖月的第二頓会席料理
第 7 天 [日本旅遊 2025] 富士宮:白糸ノ滝、富士山本宮浅間大社
[日本旅遊 2025] 御殿場 PREMIUM OUTLETS
[日本旅遊 2025] 格拉斯麗新宿飯店~哥斯拉酒店
第 8 天 [日本旅遊 2025] 鎌倉:鶴岡八幡宮、小町通り商店街、高徳院(鎌倉大仏)
[日本旅遊 2025] 江ノ島~原來搭手扶電梯也要付錢的!
第 9 天 [日本旅遊 2025] 東京鐵塔、増上寺
[日本旅遊 2025] 築地場外市場
[日本旅遊 2025] 明治神宮~供奉近代日本最偉大的天皇
第 10 天 [日本旅遊 2025] 成田機場:日本再見!
 
 
歡迎追蹤正一的 Instagram:

[Japan tour 2025] Mishima Grand Shrine – say goodbye to Izu

中文版請按此   Date: 7th January 2025 (Tuesday)     After le...